lunes, 30 de agosto de 2010

Erdia

Cómo debería ser: "Erdialdea"
A menos que en realidad quiera decir: "La mitad"
¿Me ha hecho llorar? No

martes, 24 de agosto de 2010

Islea

Cómo debería ser: "Irla"
A menos que en realidad quiera decir: "Palabro inventado que recuerde a la palabra "isla" en castellano pero que suene a euskara"
¿Me ha hecho llorar? No

Jaitziera

Cómo debería ser: "Jaitsiera"
A menos que en realidad quiera decir: "Ordeño"
¿Me ha hecho llorar? No

(Y de nuevo gracias a Nely por la imagen)

lunes, 26 de julio de 2010

Trembideko etorbidea

Cómo debería ser: "Trenbideko etorbidea"
A menos que en realidad quiera decir: "Avenida del ferrokarril"
¿Me ha hecho llorar? No

(Otra vez más gracias a Nely por la imagen)

miércoles, 30 de junio de 2010

ihaz


Cómo debería ser: "Iaz"
A menos que en realidad quiera decir: "Hel haño pasadoh"
¿Me ha hecho llorar? No

jueves, 10 de junio de 2010

Askenean soluzio egokiena


Cómo debería ser: "Azkenean soluzio egokiena"
A menos que en realidad quiera decir: "Hal final, la solución más adecuada"
¿Me ha hecho llorar? No

martes, 8 de junio de 2010

Ezkuz landua

Lo siento, pero este no hay por dónde cogerlo. Está todo mal y es difícil entender lo que quiere decir :S

Cómo debería ser:

A menos que
en realidad quiera decir:

¿Me ha hecho llorar? ¡Sí!

Txorierriko zerbitsuaren aldaketa iru urtez


Cómo debería ser: "Txorierriko zerbitzuaren aldaketa hiru urtez"
A menos que en realidad quiera decir: "Cambio en el zervicio de Txorierri durante tresh años"
¿Me ha hecho llorar? No

domingo, 9 de mayo de 2010

Azken ordukoa




Cómo debería ser: "Berrikuntzak"
A menos que en realidad quiera decir: "De última hora"
¿Me ha hecho llorar? No

miércoles, 5 de mayo de 2010

Otsailak, 24 asteazkena


Cómo debería ser: "Asteazkena, otsailak 24"
A menos que en realidad quiera decir: "Febrero, 24 de miércoles"
¿Me ha hecho llorar? No

domingo, 2 de mayo de 2010

Bezeroarenganako


Cómo debería ser: "Bezeroarenganako arreta"
A menos que en realidad quiera decir: "Al cliente"
¿Me ha hecho llorar? No

domingo, 25 de abril de 2010

Nik kondoi egiten gabe dut


Cómo debería ser: "Nik kondoirik gabe egiten dut"
A menos que en realidad quiera decir: "Yo condón sin lo hago"
¿Me ha hecho llorar? No

miércoles, 14 de abril de 2010

Apiril 14(a)ren



Cómo debería ser: "Apirilaren 14an 11:51tan"
A menos que en realidad quiera decir: Del abril 14 a las 11:51
¿Me ha hecho llorar? No

Leihatila

Cómo debería ser: "Armairua" (taquilla de guardar objetos)
A menos que en realidad quiera decir: Taquilla de venta de billetes
¿Me ha hecho llorar? No

martes, 9 de marzo de 2010

Garrantsitua


Cómo debería ser: "Garrantzitsua"
A menos que en realidad quiera decir: Himportant (a veces es tontería traducir algunos errores tipográficos)
¿Me ha hecho llorar? No

jueves, 4 de marzo de 2010

Premiazko


Cómo debería ser: "Urgentziak"
A menos que en realidad quiera decir: "____ de urgencia" (Falta un sustantivo. En castellano tiene sentido, en euskara, no)
¿Me ha hecho llorar? No

lunes, 1 de marzo de 2010

Ez itzi


Cómo debería ser: "Ez itxi"
A menos que en realidad quiera decir: "No dejar"
¿Me ha hecho llorar? No

miércoles, 27 de enero de 2010

Gabon eta urte berri on

Cómo debería ser: "Zorionak eta urte berri on"
A menos que en realidad quiera decir: "Buenas noches y feliz año nuevo"
¿Me ha hecho llorar?

(Gracias a iñakito por la imagen)

Itxarón gela


Cómo debería ser: "Itxaron gela"
A menos que en realidad quiera decir: "Sala de espëra"
¿Me ha hecho llorar? No

(Gracias de nuevo a Nely por la imagen)